làng bẹp
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom (nom commun, familier et humoristique) : - Les fumeurs d'opium : Le terme "làng bẹp" désigne, de manière humoristique et familière, un groupe de personnes accros à l'opium. Il s'agit d'un argot vietnamien. Le mot "làng" (village) est utilisé métaphoriquement pour évoquer une communauté ou un groupe, et "bẹp" est une onomatopée évoquant le son ou l'action de fumer l'opium.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Trong câu chuyện cũ, ông cụ nhắc đến "làng bẹp" ở khu phố này ngày xưa. (Dans l'histoire ancienne, le vieil homme a mentionné les "fumeurs d'opium" dans ce quartier autrefois.)
- Từ "làng bẹp" nghe có vẻ hài hước nhưng thực chất nó ám chỉ một thực tế đau lòng. (Le terme "làng bẹp" semble humoristique, mais en réalité, il fait référence à une réalité douloureuse.)
Utilisations avancées
- Le terme est principalement historique et littéraire. Il est utilisé pour décrire, avec une certaine ironie, les fumeurs d'opium dans le contexte du Vietnam d'avant le milieu du XXe siècle.
- Il peut apparaître dans des récits, des romans ou des conversations évoquant le passé pour désigner ce groupe social de manière imagée.
Variantes et mots apparentés
- Nghiện thuốc phiện : Accro à l'opium (expression standard, non humoristique).
- Kẻ hút thuốc phiện : Le fumeur d'opium (terme plus descriptif et neutre).
Synonymes
- Les intoxiqués à l'opium : Les intoxiqués à l'opium.
- Les accros à l'opium : Les accros à l'opium (langage courant moderne).
Expressions idiomatiques
- Aucune expression idiomatique spécifique n'est couramment associée à ce terme argotique. Il fonctionne comme une métaphore fixe.
- (hum.) les fumeurs d'opium